更新時(shí)間:
今年1月在遼寧考察時(shí),總書記對(duì)遼寧提出幾方面工作要求,打頭的就是“統(tǒng)籌傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)和戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)培育壯大,加快建設(shè)現(xiàn)代化產(chǎn)業(yè)體系”。“老企業(yè)同樣可以高端化、智能化、綠色化。切不可把傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)一概視為‘低端產(chǎn)業(yè)’、‘落后產(chǎn)業(yè)’一退了之,否則就可能導(dǎo)致新舊動(dòng)能斷檔失速、加劇結(jié)構(gòu)調(diào)整陣痛?!?/p>
市場的反應(yīng)顯然與特朗普的樂觀預(yù)期相悖。受到特朗普宣布加征關(guān)稅的影響,美國股市大跌,標(biāo)普500指數(shù)4日收盤于去年11月4日以來最低水平。
涉臺(tái)文物是指與臺(tái)灣親情、血緣、情感等方面聯(lián)系密切的文物,在歷史、科學(xué)、藝術(shù)等方面都具有重要價(jià)值,是中華文化的重要組成部分。
Gap Year(間隔年)指年輕人畢業(yè)后不立即升學(xué)或工作,而是通過旅行、游學(xué)、義工等方式進(jìn)行過渡。然而,Gap Year的時(shí)間成本太高,部分中國網(wǎng)友將Year縮短為Day,并進(jìn)一步引申出Gap Night、Gap Hour,意為在某個(gè)時(shí)間段放松頭腦,做自己想做的事。
《政府工作報(bào)告》全文公布后,巴基斯坦駐華大使卡里爾·哈什米提到,那些涉及“一帶一路”倡議的相關(guān)項(xiàng)目政策,是他們關(guān)注的焦點(diǎn)。而蘇里南駐華大使張碧芬則強(qiáng)調(diào)了南南合作的重要性:“中國始終是發(fā)展中國家團(tuán)結(jié)協(xié)作、共同發(fā)展的堅(jiān)定支持者。無論兩會(huì)政府工作報(bào)告如何布局,我們?nèi)詫⒃谄渲姓业綄儆谧约旱陌l(fā)展機(jī)遇?!?/p>
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問題,只有為問題“定量”才能找出解決之道。在個(gè)人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準(zhǔn)確地做出決策時(shí),運(yùn)籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達(dá)的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說明整個(gè)世界都在向更微觀、更細(xì)節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細(xì)節(jié)決定成敗”。中國在上個(gè)世紀(jì)引進(jìn)這門科學(xué)的時(shí)候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運(yùn)籌學(xué)”,我覺得這個(gè)翻譯很好,但還沒有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。
北京3月6日電 (孔令佑 李愛平)全國人大代表,包鋼(集團(tuán))公司黨委書記、董事長孟繁英6日在接受記者采訪時(shí)表示,建議國家加快支持建設(shè)國家稀土技術(shù)創(chuàng)新中心。